Nessuna traduzione esatta trovata per منتدى التبادل

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo منتدى التبادل

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Les cadres institutionnels, les politiques, les mécanismes de financement, les forums pour l'échange d'informations ainsi que les milieux professionnels ont évolué indépendamment les uns des autres et restent distincts pour la plupart.
    وقد تطورت الأطر المؤسسية والعمليات السياسية، وآليات التمويل، ومنتديات تبادل المعلومات ودوائر الممارسين، بمعزل عن بعضها البعض وظلت، حتى هذه اللحظة، منفصلة بصورة كبيرة.
  • L'Assemblée générale est un forum unique pour un tel échange.
    والجمعية العامة منتدى فريد لحدوث هذا التبادل.
  • • Offrir une tribune de direction politique et de mise en commun des informations, des données d'expérience et des enseignements tirés;
    • توفير منتدى للمشورة السياساتية وتبادل المعلومات والتجارب والدروس المستفادة
  • Au niveau régional, la Conférence européenne et forum d'échange sur le bénévolat (Eurofestation 2004), qui s'est tenue en 2004 aux Pays-Bas pendant que le pays assurait la présidence de l'Union européenne, a réuni une large palette de représentants de parties prenantes du volontariat.
    وعلى المستوى الأوروبي، عُقد المؤتمر الأوروبي ومنتدى تبادل الآراء بشأن العمل التطوعي عام 2004 في هولندا أثناء رئاسة ذلك البلد للاتحاد الأوروبي، وحضره ممثلون لطائفة واسعة من أصحاب المصلحة في العمل التطوعي.
  • D'autres aspects, comme l'échange d'informations et de meilleures pratiques dans le cadre de forums d'échange d'informations sur le couloir et la prise en compte rapide des problèmes de mise en œuvre, s'étaient révélés déterminants aussi pour le succès du couloir.
    وعلاوة على ذلك، فقد تَبيَّن أن مسائل من قبيل تبادل المعلومات وأفضل الممارسات من خلال منتديات تبادل المعلومات المتعلقة بالممرات، والتصدّي السريع لمشاكل التنفيذ، هي مسائل ذات أهمية جوهرية من أجل إنجاح عمليات تطوير الممرات.
  • En effet, nos huit pays - qui sont l'Angola, le Brésil, le Cap-Vert, la Guinée-Bissau, le Mozambique, le Portugal, Sao Tomé-et-Principe et le Timor-Leste - ont à cœur d'exploiter leurs points communs et leur identité culturelle pour créer un lieu d'échange fondé sur une solidarité active et constante.
    وفي الواقع، إن بلداننا الثمانية - وهي أنغولا والبرازيل والبرتغال وتيمور - ليشتي والرأس الأخضر وسان تومي وبرينسيبي وغينيا - بيساو وموزامبيق - ملتزمة بجمع أواصر القربى بينها وهوياتها الثقافية من أجل إنشاء منتدى للتبادل، بروح من التضامن المستمر والفعـــال.
  • Le Centre national de coordination du Brunéi Darussalam pour les femmes a pour mission d'entreprendre et de promouvoir des recherches, d'assurer des formations, de servir de cadre à des échanges d'idées et à des débats, de mener des activités de sensibilisation et de coordonner des projets.
    والمركز الوطني لتنسيق شؤون المرأة في بروني دار السلام هو المسؤول عن إجراء وتشجيع البحوث حيث أنه يقيم دورات تدريبية ومنتديات للمناقشة وتبادل الأفكار وإذكاء الوعي وتنسيق المشاريع.
  • Dans le cadre de ce projet, un portail Web appelé “e-Health Virtual Community” (communauté virtuelle de la télésanté) a été ouvert. Il permet à tous ceux qui, en Europe et en Amérique latine, sont actifs dans le domaine de la télésanté de communiquer et de partager leur expérience.
    وطور مشروع "@HEALTH" المجتمع الافتراضي للخدمات الصحية عن بُعد، وهو بوّابة موقع على الشبكة يتيح للمعنيين بالخدمات الصحية عن بُعد في أوروبا وأمريكا اللاتينية منتدى للاتصال وتبادل الخبرات.
  • Se voulant une plate-forme, un cadre d'échanges et de concertation favorisant l'épanouissement de la femme et sa participation effective et efficace au développement national, Pro-Femmes/Twese Hamwe s'est assigné les missions suivantes :
    ورأت الجمعية أن تكون منتدى وإطارا للتبادل والتشاور بما يخدم ازدهار المرأة ومشاركتها الفعالة والكفؤة في التنمية الوطنية، ولذلك حددت لنفسها المهام التالية:
  • Certains organismes indiquent en outre qu'ils ont créé des sites Web contenant des renseignements sur la mise au point des systèmes nationaux de statistique.
    وأفادت بعض الوكالات أيضا بإنشاء مواقع شبكية تحتوي على معلومات بشأن تطوير النظم الإحصائية الوطنية، يتم تصميمها لإنشاء منتديات لأجل تبادل المعلومات والمعرفة.